House of the Dragon [5DVD] (English audio. English subtitles)

£9.9
FREE Shipping

House of the Dragon [5DVD] (English audio. English subtitles)

House of the Dragon [5DVD] (English audio. English subtitles)

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

Subtitles can also get ahead of the audio, so you'll be reading the dialogue before it's said (this is especially annoying when watching a stand-up comedy special and the punch line is ruined). So to get subtitles, it is necessary to press the ‘*’ button on the remote, arrow right to the Subtitles option (furthest right) and select English there (if subtitles are available for the programme, which is not always the case ).

Same issue for me, almost 1 week after the episode aired and still no subtitles leaving me unable to watch this programme. It is astonishing that they wouldn't do everything in their power to try and meet this minimum expectation with a show of this magnitude.They are steeped in actors with thick accents reciting countless characters and locations that can easily be mixed up. For the aforementioned fantasy shows, it's almost impossible to not watch them without subtitles, and props to anyone who can. Subtitles can also be helpful if your TV doesn't have the best sound quality (although there are ways to adjust that). Foram feitas correções de OCR e tempos, e acrescentados os nomes originais e traduzidos dos episódios na transição inicial. With a recent survey revealing that people are increasingly using them, I took a look at the case for — and against —turning on subtitles.

Without subtitles, it might be difficult to keep track of Aegon and Aemond, and Rhaenyra, Rhaena, and Rhaenys on "House of the Dragon. And so for each programme, you need to Pause it, move to the little speech bubble icon if it is there, and turn the subtitles On. With a fantasy show like this I like to read the subs because it's quicker to pick up the character names and follow the storyline better. Does anyone know where I can find just these sections online of just the subtitles so I can read along on my phone while watching on the telly?Timing code lumayan cepat jadi berasa keteteran karena subtitle inggrisnya belum ada yang bagus dan sumbernya 25fps.

There is still a bug, 15 months and counting, to my knowledge, where the setting on the Stick for subtitles wherever possible won’t stay On. Sure, you might notice something new with subtitles, like a prominent sigh, or a quiet sound or whisper. We had now tv about two years ago and could not get subtitles, so we gave up and cancelled our subscription telling now tv why, it seems they do not listen to their feedback as, we thought we would try again and so we subscribed again a couple of weeks ago and lo and behold STILL NO SUBTITLES! And subtitles for content in another language are vastly superior to dubbing, the process of adding a vocal performance over the existing audio (but that's an entirely different argument).I doubt it though, their lack of compassion for the deaf and hard of hearing community is shameful, to say the least. House of the Dragon" and "The Rings of Power" are some of the best-looking shows on TV, and the subtitles can distract from the beautiful imagery.

An internal succession war within House Targaryen at the height of its power, 172 years before the birth of Daenerys Targaryen.While watching HBO's "House of the Dragon" recently, I found myself doing something I had vehemently avoided in the past: turning the subtitles on. So we live in France and as such have French OCS to watch house of the dragon which means all the subtitles for the bits in Targaryen language come up in French.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop