La Tristesse Durera (Scream to a Sigh)
FREE Shipping
La Tristesse Durera (Scream to a Sigh)
- Brand: Unbranded
Description
a b c Erlewine, Stephen Thomas. "Gold Against the Soul – Manic Street Preachers". AllMusic . Retrieved 31 December 2014. Dimery, Robert (2011). 1001 Songs You Must Hear Before You Die. Octopus Publishing Group. ISBN 978-1-8440-3717-9. Arundell, Jimi (11 June 2020). "Manic Street Preachers Reissue Gold Against The Soul & Finally Give Their Second Album the Respect It Deserves". FMS . Retrieved 23 August 2020.
Simon Price of The Telegraph opined that the lyrics on Gold Against the Soul "switched from the political [of Generation Terrorists] to the personal". [5] The lyrical content is considerably less political than their previous album Generation Terrorists, and the album is more reflective of the despair and melancholy of their later work. [3] Gilbert, Pat (August 2020). "Manic Street Preachers: Gold Against the Soul – Deluxe Edition". Mojo. No.321. p.102. Van Gogh was at odds everywhere—in the church, in the artistic scene in Paris, in the community of Arles, and also in Auvers-sur-Oise. In Auvers-sur-Oise, not everything was bad. He carried on a gentle romance with Gachet’s daughter, felt truly at home in Gustave’s Inn, and was so close to his brother Theo. Even if his attempt to belong was not always successful, there were moments of happiness for Vincent, moments of peace. Did his suicide arise not from impulse, but reason? Did he calmly decide to put an end to his life? Or was there a person with whom he was in conflict, even, perhaps, with his doctor Gachet, who envied his abilities and himself led a failed artist’s life? For people with affective disorders, it often doesn’t take a sharp trigger, a loud snap, to take the final step to the end. Even if Vincent did not shoot himself, it was his decision to surrender to death over the course of two days. “The sadness will last forever,” he confessed. 2
Tangari, Joe (17 January 2005). "Manic Street Preachers: The Holy Bible". Pitchfork . Retrieved 9 January 2012. Owen, Paul (27 November 2008). "The Manics' lyrics were something special". The Guardian. London . Retrieved 7 December 2010. The sadness will last forever” Theo van Gogh. Letter to Elisabeth van Gogh. Written 5 August 1890 in Paris. Translated and edited by Robert Harrison. Gourlay, Dom (22 June 2020). "Manic Street Preachers: Gold Against the Soul – Deluxe Edition (Columbia/Sony)". Under the Radar . Retrieved 3 July 2020.
Patashnik, Ben (25 February 2008). "Discography reassessed: the Manics in perspective". Drowned in Sound. Archived from the original on 4 February 2013 . Retrieved 10 January 2013. The band stated that the choice to work with Dave Eringa again was important for this album: "We finished work in November and then just went straight into a demo studio and we came out about four weeks later with the album all finished. We were all happy with all the songs, we knew what they wanted to sound like, so we didn't want to use a mainstream producer because they've got their own sound and vision of what a record should be like. So we just phoned Dave up and said 'Look, come down, let's see how this works out', and everyone loved what we were doing, so we decided to stay with him." [3] Posthumous psychiatric diagnoses surround Vincent like a cloud—or perhaps even a cloak of protection. In his own time, he was diagnosed with epilepsy, schizophrenia and substance abuse, topped with a hunch of borderline personality and bipolar disorder assigned long after his life had elapsed. Mania might have encouraged his urge to paint, but sadness and fear found their redemption in his warm colour studies. “[I]nstead of giving in to despair I chose active melancholy,” Vincent wrote. 1 La Tristesse Durera" (literally "the sadness will go on") is the title of a biography of Vincent van Gogh, although the song is not about him but about a war veteran. [6] Style and influences [ edit ] Gold Against the Soul Deluxe Re-Issue". Manic Street Preachers. 11 March 2020 . Retrieved 27 June 2020.Pike, Daniel (2002). "Manic Street Preachers Forever Delayed Review". BBC Music . Retrieved 29 December 2015. a b Kane, Peter (August 1993). "Manic Street Preachers: Gold Against the Soul". Q. No.83. p.89. Archived from the original on 11 March 2002 . Retrieved 4 January 2013. As for whether it's a good translation, it's pretty good and is the most obvious way to translate it. It might be conditional. Durera isn't subjunctive (so my theory that it's conditional might be wrong), but maybe (based on the context i.e. the dialog in the story) there's an implied conditional (which, being only implied, might not need to be expressed using a subjunctive) ... i.e. the translation could be, "The sadness would last forever (if his brother healed his gun-shot wound)" James Dean Bradfield of the Manic Street Preachers on a year of hospital horror..." Select. Archived from the original on 4 May 2007 . Retrieved 1 October 2012.
- Fruugo ID: 258392218-563234582
- EAN: 764486781913
-
Sold by: Fruugo